这个在台湾做通告艺人的美籍华人班杰在 wto姐妹会 上说过,这就是 汉语刻板印象 的嘲笑 这种嘲笑就是嘲笑,甚至和chingchong本身都没关系,并不是“chingchong”才是嘲笑,. 惬意和 chill 很相似吗?我这还是第一次听说过呢。i’m just chilling out. Ching chang chong 一个老到不行的西方歧视字汇,主要是用来嘲笑中国同胞。 让我说说其原句,还有它是怎么来的。 对于 不会说汉语的英文使用者 而言,汉语听起来就像「ching chong.
Episode 30 Gertrude Baniszewski The History of Horror
Chillin (是 网络语言):relaxing doing nothing special.在放松,没做什么 例子 : a 问 :whut chu doin? 先是讲冷害 在零上温度时,发生的是冷害 (chilling injury),虽然没有结冰,但是使得植物生理活动受到抑制和失调,导致植物受伤,死亡。 造成植物冷害的温度而未结冰被称为冷害温度,一. Bing chilling 是什么梗,外国人对我说,是善意的吗? 有个外国人在我帖子下留言bing chilling,不太了解这个词的确切的感情色彩,要怼他吗 显示全部 关注者 5
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎.
B 答 :chillin a 回 :yea,i smell you (smell u mean u kno what he means) 这种用法在 美式英语 中常见。but chill can be also used as a noun and it mainly means.